Ночь водных фонариков Всякий, отведавший плоды Великого Древа, знает, где нас искать. Напоет ли волна, нашепчет ли листва – ноги сами приведут тебя к нам, будь ты дух, бог или человек. Прислушайся, может быть, настало время идти? Я работаю с ней уже сотни лет и много чего успел повидать. Сегодня мы остановимся в липовой роще у излучины реки Антей – там часто собираются местные духи, чтобы распить сливовое вино, что пожертвовали им крестьяне. Сегодня мы предложим им пирожки с ягодами асаи и самую вкусную лапшу во всех девяти мирах – это ли не пир? Но до тех мест еще две горы и четыре моста, а потому я покорно везу поклажу да слушаю, о чем поет моя хозяйка. Как только луна коснется меча, А пальцы охватит дрожь, Ты найдешь на востоке забытый причал И пустую лодку найдешь. Там по белой реке расстилается ночь, За собою ведет волна. Боль и горечь твои удаляются прочь, Утром все поглотит туман. Заклинание впитывается в землю, в деревья, в облака, что несут дождевые тучи. Завтра от него уже не останется и следа, и никто не вспомнит, что слышал тихую забытую песню. Все это останется мороком, наваждением, сном. Вечер встречает нас на песчаной отмели. Хозяйка уже открыла фургон, расставила стулья и зажгла маленькие бумажные фонарики. Солнце еще не село, а потому они лишь как бледные отблески его света рассыпаны на берегу. Но скоро стемнеет, и это место наполнится магией. Первыми приходят местные духи. Они несут свое сливовое вино и маленькие рассказы: - ..а рыбак тот, представляешь? Как глаза выпучит, да как заорет: «Хватай монстра!» и гарпуном прям в меня кидается! - Пгавильно! А ты чего нагужу полез? Наше дело маленькое: сети погтить, да гыбу пугать. - Так он же к русалкам приставал! Я его, можно сказать, защищал! - Больно надо людям защита твоя, - дух потянулся за пирожком. – Да здгавствует самая щедгая хозяйка на всем побегежье! Хозяйка слегка покраснела и поставила на прилавок пару чашек с лапшой. - Вы преувеличиваете, господин. Но все мы знали, что это не так. Звезды уже зажглись и ласково смотрят на рощу, что спускается к темной воде, расступается перед ней, будто в поклоне. Фонарики уже плывут по черной воде, но только тот, кто готов увидеть, может найти их. Пока еще воздух тих и неподвижен, но скоро здесь появятся боги, для которых у хозяйки всегда особое угощение. - Наконец-то. Стул тихо скрипит под весом полубыка-получеловека. Его огромные рога проходят сквозь разноцветный полог, а голова занимает почти все пространство перед прилавком. Речные духи тихонько жмутся друг к другу и жуют лапшу, которая в полнолуние особенно хороша. - Это честь для меня, услужить такому гостю, - хозяйка осторожно прислоняет посох бога к липе и подает ему тарелку. - Я уже тысячу лет не пробовал хороший фатир, - одобрительно кивает бычья голова. Хозяйка улыбается и вытирает руки о фартук. - Чего еще желает господин? - Зийяда, - бурчит он. – Как обычно. Тонкий аромат кофе разносится по роще. Мне становится тревожно, ведь на запах могут прийти тех, кого здесь быть не должно. Начинаю бить копытом и тихонько ржать, но хозяйка бросает строгий взгляд, заставляя успокоиться. Но вот проходит минут – и из теней появляется тот самый незваный гость. Она гордо садится прямо на землю, чтобы не приближаться к фургону. Из головы, что она держит в одной из рук, медленно капает кровь, пропитывает песок, утекает в реку. В тот же песок глухо вонзается тяжелый меч. - Сегодня без мужа? – в голосе хозяйки то ли издевка, то ли беспокойство. – Вы у меня нечастые гости. Богиня улыбается, но выглядит это жутко: темно-синяя кожа сливается с темнотой ночи, два открытых глаза горят, а улыбка, полная острых зубов, мерцает в неровном свете бумажных фонариков. Я начинаю рыть копытами землю, но никто не реагирует – все смотрят в третий глаз Кали. - Давай просто поедим, - бросает ей Озирис, потягивая свой кофе. – Ты же не на разборки сюда пришла. - Чего желаете? – кланяется ей хозяйка. Кали хмыкает и просит: - Подай тхали. Аура смерти постепенно отступает и мне становится спокойнее. Пока хозяйка несет индийское богине поднос, к маленьким речным духам присоединяется еще парочка. Они шумные и возбужденные. И явно навеселе. - Вы.. Знаете, знаете, кто сегодня придет? О, м поклялись сохранить секрет. Но ради самой лучшей лапши.. -.. во всех девяти мирах… - ..мы готовы рассказать! Духи жадно набрасываются на тарелки с лапшой, пока их собратья терпеливо ждут и косятся на полубыка. - Так кто пгидет? – не выдерживает один из духов. - Сам Эбису! Представляете? Ночь вдруг наполняется сладким запахом цветов и переливом колокольчика. Пара всплесков – и на берег выходит высокий щуплый старик с удочкой на плече и сушеной рыбой в руках. Маленькие духи падают ниц перед ним, некоторые все еще жуют лапшу. Эбису смеется и окидывает взглядом поляну. - А, и вы тут. Осирис кивает ему, а Кали поднимает одну из свободных рук. Эбису садится на пень неподалеку от фургончика, и хозяйка уже несет ему тарелку с удоном. - Спасибо, милая, - улыбается старик. Вот из-за кустов выходит целая толпа людей. Они пьяны, и веселье еще не покинуло их головы. Но я чувствую запах страха, заглушенный алкоголем, и запах подлости, им усиленный. - Эй, хозяйка! – кричит самый неприятный из компании. – А ну подай нам вина! - У меня нет вина, господин, - кланяется ему хозяйка. – Не хотите ли чаю? - Врешь! – слишком высоким голосом верещит маленький юркий человечек. – Мы видели, как те коротышки пили вино! – он тычет коротким толстым пальцем в сторону речных духов. - Это наше вино! – возмущенно отвечают духи. – Наше подношение! - А от кого? – толстый человек вальяжно подходит к ним, уперев руки в бока. По сравнению с маленькими духами он выглядит великаном. – Это люди приносят вам жертву, а значит вино наше! Он хватается за бутылку и тянет на себя, но духи не отпускают. Вот бутылка выскальзывает из их вспотевших рук, и летит в сторону хозяйки. - А ну… - Кали, уставшая от криков, приподнимается с песка, но я опережаю ее. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, я бросаюсь наперерез бутылке и протыкаю ее рогом. Остатки сливового вина разливаются по белоснежной шерсти, как кровавые пятна. Компания людей сразу как-то тушуется, притихает. - Мы… просто хотели повеселиться, - робко блеют они. – Мы увидели огни… - И запахи, были такие вкусные запахи! – подхватывает толстый. Хозяйка кланяется в ответ. - Прошу прощения, господа, но не могли бы вы уйти? Голос ее не громче шелеста листвы, но люди послушно пятятся назад, пока не сливаются с темнотой рощи. А я возвращаюсь к знакомой липе. Мне наконец-то становится спокойнее, как кто-то хватает меня за гриву. - Иии! - Мама, мама, смотри, настоящий единорог! Девочка и женщина, отчасти похожая на хозяйку, выходят из липовой рощи прямо на отмель. Неужели они услышали зов? - Проходите, - хозяйка радостно улыбается, ведет их к столику у фургона. – Чего желаете? Сегодня особая ночь, вы можете получить все, что угодно. - Правда все? – оживляется девочка, которая не спускает с меня глаз. – Даже единорога? - Нет, единорога нельзя получить, - отвечает хозяйка. – Единорог – живое существо, а ни одно живое существо нельзя ни получать, ни терять, ни отдавать. К тому же единороги сами выбирают себе человека, чтобы охранять его и помогать. - Тогда что значит «все»? – удивляется девочка. - Это все остальное. - А можно нам… - женщина говорит тихо, будто листва шелестит под ногами. – Можно нам пару лепешек и чай? У меня есть немного денег, я… - она достает из кармана несколько монет, которые тускло блестят в лунном свете. - Не нужно денег, - говорит хозяйка и уходит. - Мама, мама, смотри! Бык! А там женщина, синяя! И старик с какими-то чудиками! Женщина бледнеет и гладит девочку по голове. - Тише, милая, тише. - А кто они такие? И еда у них странная. А! Они, наверное, ненастоящие! - Прошу, Мила, не кричи так. Они… настоящие. Настоящие боги. - Боги… - девочка на минуту умолкает. Хозяйка приносит им тарелку с лепешками и две кружки чая. - Сегодня особая ночь, - говорит она. – Подумайте о том, чего бы вам хотелось. Женщина слабо улыбается. Она выглядит так, будто все ее силы ушли в эту улыбку. - Мама, а если они боги, почему нам позволили тут сидеть? Нас ведь даже из таверны выгоняли, потому что мы бедные. А тут сами боги! Может, они тебя обманули? Это, наверное, такие же бедняки как и мы! - Мила, покушай, - тихо говорит женщина. – Надо набраться сил, нам еще так долго идти… - Нет, я не буду! – девочка вскакивает и подбегает к Кали. – Вот ты! Почему ты синяя? - Мила… - стонет женщина. - Я такой родилась, - отвечает богиня. - И тебя не били другие дети? Не измазывали в грязи, не кидались камнями, не говорили, что твой отец был последним проходимцем, а ты так и умрешь никому не нужная? - Нет, - качает головой Кали, и ее прекрасные черные волосы мягко развеваются на ветру. – Если бы кто-то посмел сказать такое, он был бы мертв. И она указывает на отрубленную голову и меч в песке. Девочка умолкает, смотрит на голову и слегка бледнеет. Затем она идет к фургону. - А ты, - говорит она Осирису. – Твоя голова огромна, разве таверны и постоялые дворы не закрывались перед твоим носом, потому что ты неправильно выглядишь, разве люди не шарахались от тебя, стоит попросить их о помощи, разве не разбегались в страхе? - Нет, - качает головой бог, и его рога задевают ветки деревьев. – Люди любят и почитают меня, потому что я всемогущ. Девочка хмурится и идет к старику, который все это время молча наблюдал за ней. - Доброй ночи тебе, милая, - говорит старик. - Дедушка, ты тут сидишь один. Где твои родственники, что должны любить и оберегать тебя? Где твой дом, чтобы провести эту ночь? Скажи, ты же бедный рыбак – и за это они выгнали тебя, поэтому ни твоя жизнь, ни смерть не заботит их? Эбису улыбнулся и протянул девочке сушеную рыбу. - Ты пришла сюда не одна, - напомнил он. – Разве это не самое большое в мире счастье, иметь любящую мать? Мила обернулась к женщине. - Мама… - Так чего же ты хочешь, милая? - Хочу, чтобы мама была счастлива. Как тогда, дома, когда папа был жив, - последние слова уж превратились во всхлипы, по щекам текли слезы. – Хочу домой… - Мы все хотим, - отозвался Эбису, глядя в небо. Маленькие речные духи осторожно кивнули в знак согласия. – Только вот наш дом – это весь мир. Старик поднялся, взял свою удочку в левую руку и протянул девочке правую. - Бери свою маму и идем со мной. Посмотрим, что можно сделать. Женщина тихо подошла к дочери и обняла за плечи. - Спасибо, - прошептала она. Эбису, люди и речные духи пропали. - Скоро рассвет, - заметил Осирис. – Мне пора. Все никак не привыкну к солнечному свету. - И мне, - отозвалась Кали, облизывая пальцы. – Сегодня было на удивление вкусно и… интересно. Она подняла меч, голову и подмигнула Осирису. Тот в ответ поклонился и взял посох. Затем они оба пропали. Фонарики потухли, и мы остались на отмели наедине с рассветом. Хозяйка подошла ко мне, погладила по радужной гриве и прошептала. - Спасибо. Настанет день, когда вы услышите старую песню. Она позовет вас в рощу или на берег реки, а может к старому рынку, где ветер гоняет обрывки газет. И если вы хотите отведать самые лучшие блюда во всех девяти мирах, идите на зов, потому что он обязательно приведет вас к свету. Примечания на случай, если что-то не поняли (спасибо, Вики). Антей - великан, сын Посейдона (или Геи, или Посейдона и Геи), получивший необоримую силу от соприкосновения с матерью Геей — землёй. Оси́рис — бог возрождения, царь загробного мира в древнеегипетской мифологии и судья душ усопших, называется образно «быком преисподней». Фатир (Fateer / Feteer) – слоеная лепешка из очень тонкого теста. Фатир бывает как просто, без начинки, так и с различными начинками: сыр, мясной фарш, шоколад, кокос и изюм, халва или мухаллябия. Считается, что рецепт фатир возник еще во времена фараонов, где он использовался для подношения богам в египетских храмах. Со временем фатир стал египетским деликатесом, который обычно подавали в религиозные праздники, на свадьбы и специальные социальные мероприятия. Помимо египетской кухни, фатир также популярен во многих странах арабского мира, в том числе в Йемене, Арабских Эмиратах, а также в Афганистане, Таджикистане, Узбекистане. Зийяда – это сладкий кофе (егип.) Ка́ли — богиня в индуизме, одна из десяти дашамахавидья. Появляется в мифологии как уничтожитель демонов. Гнев Кали настолько ужасен, что грозит существованию мира, поэтому особая тема в мифологии — усмирение Кали. Также в мифологии Кали — защитница богов и дарующая освобождение Часто изображается стоящей или танцующей на своем супруге, боге Шиве. Тхали — блюдо индийской и непальской кухни. Тхали сервируется на круглом подносе (слово тхали в переводе означает поднос), в центре которого находится рис, а по окружности расставлены металлические миски, содержащие дал, овощи, карри, различные мелкие гарниры и приправы. В состав тхали могут входить чатни, индийские пикули и красный перец. Также к тхали подаются лепёшки (например, пападам или чапати) и йогурты (для смягчения острого вкуса). Эбису (мужской род) – один из семи богов удачи в синтоизме, бог рыбалки, океана и труда, а также хранитель здоровья всех маленьких детей. Божество честного труда и торговли, покровитель крестьян. Единственный из Семи богов счастья, который имеет японское происхождение.

Теги других блогов: магия духи река